Select Source   :  
Selamat datang di aplikasi Takarir 2020
UNESA
CopyRight © 2020

Setting

Audio Preview

Narasi Terjemahan Time
natürlich kann man nicht alle PayPal zu Ihnen natürlich kann man nicht alle Fehler zu ihnen 0.250
wir würden uns Ihnen sehr sehr dankbar wenn Sie uns dabei helfen könnten als Review an unserer Journal zu sein wir würden uns Ihnen sehr sehr dankbar wenn Sie uns dabei helfen könnten als Review an unsere Journal zu sein 0.308
die Receiver sind die zusenden aller Departements Receiver sind dieter senden aber Departements penerima adalah pengiriman semua departemen penerima diet tetapi mengirim departemen. 0.207
International akkreditiert aber der sprechende Journalist Englisch Namun, jurnalis yang berbicara terakreditasi secara internasional dalam bahasa Inggris. 0.222
liebe Sabine Sabina sayang. 0.183
die Stadt Heidelberg ist eine schöne Stadt kota Heidelberg adalah kota yang indah. 0.185
an der Universität di Universitas. 0.198
wir lernen Deutsch alle Universität kita belajar bahasa jerman semua universitas. 0.157
aber du sprichst sehr schlecht deutsch tetapi Anda berbicara bahasa Jerman yang sangat buruk. 0.191
ich spreche aber schon gut deutsch Tapi saya sudah berbicara bahasa Jerman dengan baik. 0.156
ich spreche nur deutsch Saya hanya berbicara bahasa Jerman. 0.187
ich komme aus Madagaskar Saya dari Madagaskar. 0.245
ich heiße Hannes Nama saya Hannes. 0.210
saya berasal dari Malang Ich komme aus Malang. 0.220
Faisal Haris Faisal Harris. 0.278
Nama saya Haris Mein Name ist Harris. 0.175
halo Hallo. 0.127
2番は二つ No. 2 is two. 0.128
2番目 The second. 0.099
さっきのリンクの Of the previous link. 0.130
インドネシア語 Indonesian. 0.103
リコーダーで最終的には Eventually with a recorder. 0.199
これは this is. 0.106
どの Which. 0.095
でかいのは 丸がでかいのは 丸だでかいのは誰がでかいのは The big one is the big one The big one is the big one Who is the big one. 0.232
どどどど Dodo Dodo. 0.124
おいて Put. 0.167
作ったことはないんです I have never made it. 0.191
他にも Other. 0.094
もうこうなって言うの I\'m saying this. 0.149
DIESEL サングラス リーサル 探す Find DIESEL Sunglasses Lethal. 0.174
上野 Ueno. 0.086
いました I was there. 0.167
ウイルス洗剤のおかめの Okame of virus detergent. 0.180
Word frequency リスト Word frequency list. 0.189
マーシャル まや Marshall Maya. 0.194
共有します アリス 共有します Share Alice Share. 0.206
私たちはそれに We do it. 0.159
翻訳 translation. 0.097
消えない 機内 In-flight that never disappears. 0.140
ドナーソング ドワーフの Donor Song Dwarf. 0.183
もう良くなったよね It\'s already improved. 0.150
心理学や言語学で使えるものになる 心理学や言語学で使えるものになるんです It will be usable in psychology and linguistics It will be usable in psychology and linguistics. 0.270
社会学 や Sociology and. 0.155
さらに moreover. 0.103
あり先生が まり先生が Ari-sensei is Mari-sensei. 0.267
リコーダーって言う ピーチ コーダーっていう It\'s called a recorder. It\'s called a peach coder. 0.215
ちょっと今から From now on. 0.326
仙台 グルメ 仙台ので Sendai Gourmand Because of Sendai. 0.163
mekanisme mekanisme. 0.152
Emang bingung Emang Minggu 1.456
ya ini nanti anu anu yes this will be so and so. 0.145
ya ini nanti yes this later. 0.143
Jepang itu that Japan. 0.142
yang ini yang tidak ada kaitanya dengan yang akan kita lakukan Mbak saya coba apa yang apa yang This one has nothing to do with what we are going to do, Ma\'am, I\'ll try what it is. 0.149
oh ini ini ini Yang ini punya punya Pak Alim ya 0.285
membaca juga read too. 0.165
biar let. 0.002
masih gampang lagi udah besar masih gampang lagi udah besar adalah it\'s still easy, it\'s big, it\'s still easy, it\'s big. 0.160
masih muda masih still young. 0.146
nanti apa yang disampaikan di Roxy siang ini di dingin yang betul-betul ya nanti apa yang disampaikan di Roxy ini di dingin yang betul-betul ya later what is said at Roxy this afternoon in the cold, yes, later what is said at Roxy in the cold, yes. 0.311
有耶無耶関 プレミアム スクリーン Yuya Muyaseki Premium Screen. 0.157
文 浜松 パン屋 あにゃ 浜松 パン屋 Bun Hamamatsu Bakery Anya Hamamatsu Bakery. 0.197
同じように In the same way. 0.132
あの頃のように インドネシア語に応用できるかと あの頃のように 祈りし あごに応用できるかと Can it be applied to Indonesian as it was then? Can it be applied to the chin in prayer like that time? 0.186
3分に In 3 minutes. 0.233
予約なりますので あの お安くなりますので あの Because it will be a reservation, it will be cheaper, so that. 0.180
まだ AV 女優 友田真希 まな AV 女優 友田真希 Still AV actress Maki Tomoda Mana AV actress Maki Tomoda. 1.255
何ですか what is it. 0.213
ロケーション 切って ロケーションを切って Turn off the location Turn off the location. 0.163
もう家ですか Are you home already? 0.193
はい yes. 0.090
名古屋 Nagoya. 0.090
スラバヤ スラバヤ に Surabaya To Surabaya. 0.207
場所は 説明するんだよ みたいな 0.144
胴長は 昨日 もうの花が 梅の The body length was yesterday, and the flowers were plum blossoms. 0.155
何か買っていく I will buy something. 0.144
誰 誰 誰々 Who Who Who. 0.148
そうそうそう 基本的には そうそうそう 例えば 基本的には Oh yeah yeah basically yeah yeah for example basically. 0.220
鉄の卵 一つの卵 Iron egg One egg. 0.172
イルカの Of dolphins. 0.241
昨日 最後の Last yesterday. 0.134
三つを作ることなると思います 三つを作ることなると思います これがもう I think I\'ll make three I think I\'ll make three This is already. 0.229
これからそれぞれのひとつひとつがおか これからそれぞれの一つ一つにしたほうがいいのか Is it better to make each one one by one from now on? 0.213
それから 今回 Then this time. 0.191
それから after that. 0.131
まずは田んぼにスペースを入れても同じように これが大変ですけど まずは田んぼにスペースを入れても同じように 日本語にはこれが大変だったんですけど First of all, even if you put a space in the rice field, this is also difficult, but first of all, even if you put a space in the rice field, this is also difficult for Japanese. 0.199
形態素解析器 っていうのは What is a morphological analyzer? 0.156
どこがどこにあるか どこがどこにある Where is where Where is where. 0.161
インフル Flu. 0.090
どのように How. 0.097
その係り受け解析ってはあるの その係り受け解析ってどこにあるの Is there a dependency analysis? Where is that dependency analysis? 0.199
いっぱい 勝手に勝手にしてくれる いっぱい 勝手に勝手にしてくれるんです It will do a lot of things without permission. It will do a lot of things without permission. 0.270
係り受け ってどこに就職してか買ってくか 係り受け どこに就職してか買ってくか Where do you get a job and buy? Dependent where do you get a job? 0.257
そこにそこに There there. 0.159
4回忌法要 桜満開 急用で The 4th memorial service is in full bloom. 0.184
後悔 regret. 0.093
エロ動画 フル どのサウルス メイクが来ればいい エロ動画 フル どの顔を隠すメイクが来ればいい Erotic Video Full Which Saurus Makeup Should Come Erotic Video Full Which Face Hide Makeup Should Come. 0.171
構文解析 Mengurai. 0.001
目的 Tujuan. 0.102
メイクとかな Dandan. 0.187
そういった投資になる 他動詞になる 0.440
それは itu adalah. 0.096
構文解析 Mengurai. 0.141
園まり そのまりこ 無 Mari Sono No Mariko. 0.210
公文に寄って 映画館によって Dekat bioskop dengan mampir di Kumon. 0.322
待っています Aku akan menunggu. 0.096
DVD のところ Di DVD-nya. 0.235
白い帽子をかぶった女性 Seorang wanita mengenakan topi putih. 0.195
白い帽子をかぶった女性がいます Ada seorang wanita mengenakan topi putih. 0.228
あいのり Ainori. 0.195
どうしよう Apa yang harus saya lakukan. 0.101
携帯 平野 携帯 平成 Ponsel Ponsel Biasa Ponsel Heisei. 0.276